Dragă mămică,
E complicat să fii departe de țară sau în casă să se vorbească 2 sau chiar 3 limbi străine, așa-i?
Ți-e teamă ca cel mic să nu fie confuz, să nu amestece limbile sau chiar să refuze să mai vorbească.
Atunci când trăiești într-o țară străină sau vine țara străină în casa ta prin partenerul tău, copilul poate alege o limbă care îi devine foarte familiară, începe să gândească în limba aceea și îi este mai greu să mențină acest nivel și pentru limba română.
Devine frustrat până la faza în care refuză să o mai vorbească deși dă semne clare că o înțelege.
Știu că asta devine frustrant și pentru tine pentru că ți-ai dori să comunice cu bunicii și restul familiei tale, dar stai liniștită!
Sunt aici să te ajut!
Numele meu e Veronica Tcaci și am elaborat o metodă simplă prin care copilul învață cu ușurință și cu plăcere limba română, prin care îl ghidez, cu răbdare, pentru a-l ajuta să înțeleagă limba maternă nu doar să o învețe automat.
Dacă și ție ți se rupe inima că vorbește fluent limba țării în care ești stabilită, dar nu îți poate răspunde în limba maternă, atunci sunt aici să te ajut.
O limbă nu este doar o înșiruire de cuvinte!
Ea este vocea mamei, este cântecul de leagăn pe care adoarme copilul, este glasul blajin al bunicii.
O înșiruire de emoții și momente numite COPILĂRIE!
Iar copiii din familiile bilingve sau care trăiesc în diaspora ar putea fi privați, fără voia lor, de această bucurie, de a vorbi și a simți emoția din ambele limbi.
Ar putea fi privați de bucuria revederii și comunicării cu bunicii care au de oferit atâta iubire pe care copilul nu o poate înțelege prin cuvinte, limitându-se doar la gesturi.
Atunci când copilul înțelege limba fiecărui părinte se creează o anumită conexiune între aceștia, iar tradițiile pot fi și ele ușor păstrate și integrate în familie.
Astfel eviți frustrarea că nu îți înțelegi propriul copil sau că el nu te înțelege pe tine și prefera engleza de exemplu ca variantă de compromis…
E dureros când se întâmplă acest lucru și poate fi chiar ușor de evitat cu uneltele potrivite.
Fără amenințări, FĂRĂ ”îți răspund doar dacă îmi spui în românește”, ”bunica te iubește mai mult dacă vorbești în română”.
Pentru că pe termen lung nici una nu are efectele pe care ți le dorești ci dimpotrivă, e posibil să capete aversiune față de această limbă și să nu o mai învețe cu plăcere.
Iar dacă tu îți dorești altceva pentru copilul tău află că eu fac lucrurile cu o abordare total diferită!
Dacă îți dorești ca piticul tău să vorbească clar, să formuleze un discurs coerent și bine articulat și să își dezvolte memoria prin joc și joacă,
EȘTI EXACT ÎN LOCUL POTRIVIT!
Aceste modalități de învățare nu conțin o metodă sigură care să funcționeze 100% pentru el.
Pentru că e important să înțeleagă sensul, să știe cum să folosească corect structurile gramaticale și să învețe în joacă!
Astfel copilul nu o va simți ca pe ceva în plus, ca o corvoadă pe care trebuie să o suporte în fiecare zi.
Ci va fi bucuros că a mai cucerit un cuvânt, că a mai învățat o structură. Că poate, știe să învețe limba română și că îi și iese!
SOLUȚIA MEA: Îți ajut copilul să învețe limba română într-un mediu creativ prin meditații de grup sau individuale în funcție de ce funcționează cel mai bine pentru el care să îl ajute să cunoască la nivel nativ limba maternă
În ultimii ani, am creat o metodă inedită prin care copilul tău învață limba maternă de drag prin joc și joacă deși iau lucrurile în serios!
Copilul nu va simți presiune ca la scoală însă își va dori să revină iar și iar.
Există mai multe motive pentru care încurajez bilingvismul:
Programul conține un set de ședințe personalizate după care copilul tău se va simți în siguranță să vorbească fără teama de a greși.
Sunt Tcaci VeroNIKA, filolog.
Cu peste 20 de ani de predare a limbii române și educație a copiilor.
Iar povestea mea sună cam așa…
Toți anii în care am predat în școală duceau spre acest proiect. În tihnă, linistit așteptau momentul cand eu voi avea timp berechet pentru a preda din nou.
ACUM într-un alt format, alt mediu, ajustat circumstanțelor timpurilor.
.
Dl Covid și Dna Pandemie au pus PAUZĂ pe activitatea în care lucram. Ca multi dintre noi am început să explorez intens mediul online.
Redevenisem eu eleva, cu mentori excepționali, participam la cursuri de dezvoltare personală, seminare la care candva doar visam, dar nu puteam merge pentru 1-2 săptămâni, la Iași , București, Londra, Berlin…
În acel timp am primit un apel de la o mămică a unui copil din străinătate care nu fuseseră de ceva timp în Moldova. M-a rugat să fac câteva ore la care copilul să învețe să comunice pe cât posibil cu bunicii și rudele din țară astfel să nu se simtă stingher.
Așa a pornit proiectul Vorbește românește cu Nika și totul a decurs de la sine.
De atunci am lucrat cu peste 200+ de copii din Italia, Franța , Germania…
1. Programezi o sesiune gratuită (tu, copilul tău și eu) prin care determinăm necesitatea învățării limbii române și evaluez competențele sale lingvistice.
2. Alegem împreună programul care i se potrivește cel mai bine
3. Elaborez un plan individual de 10 ore pentru copilul tău + îți ofer câteva strategii prin care îl ajut să integreze cele învățate
4. Începem lecțiile și te bucuri cum copilul tău începe a vorbi românește
Te invit să dai click pe butonul de mai jos pentru a programa sesiunea de cunoaștere în valoare de 35 euro, pe care ți-o ofer GRATUIT.
Cel mai bine poți vedea dacă ți se potrivește atunci când testezi pe pielea ta, sau mai bine zis pe pielea copilului tău.
Așa că îți ofer oportunitatea să primești banii înapoi dacă după a cincea lecție dacă nu ești mulțumită de rezultate.
Fără întrebări și explicații stânjenitoare.
Acum ai libertatea să iei o decizie informată și probată așa că nu mai ai niciun motiv pentru care să amâni dezvoltarea copilului tău.
Ajută-l să învețe limba iubirii și a sentimentului de ACASĂ.
Să pierzi legătura cu limba ta maternă este ca și cum ai pierde legătura cu familia ta, cu tradițiile tale, cu valorile tale. Este ca și cum ai șterge cu buretele originile tale și nu ai mai avea rădăcini.
Iar un copac fără rădăcini este precum o frunză în vânt…
Este adevărat că în zilele noastre, dispunem de o limbă internațională prin intermediul tehnologiei, a globalizării și a învățării în general.
De exemplu, lucrăm în engleză, ne relaxăm în engleză, ne dorim să învățăm, noi sau copiii noștri, la școli de prestigiu…în engleză.
Practic ne-am putea lipsi de orice limbă care nu este engleză….așa să fie oare?
Dar cum te-ai simți dacă ai merge poate la un eveniment important la care să participe toate rudele și nu ai înțelege niciun cuvânt.
Toată lumea ar râde, ar spune glume, ar fi fericită, ar fi emoționată de un cântec precum ”Ia-ți mireasă ziua bună”, iar tu…nu ai înțelege decât răzleț câte un cuvânt!
Întreaga experiență culturală a evenimentului ar fi pentru tine ambiguă…
Cam așa se simte și copilul tău!
Pentru că limba maternă nu este DOAR o unealtă de comunicare ci un întreg sistem de sentimente, emoții și o experiență culturală pe care nu o înțelegi decât dacă o cunoști cu adevârat.
Este motivul sentimentului de apartenență fără de care nici tu, nici eu și nici copilul tău nu putem trăi!
Iar singurul motiv pentru care copilul tău nu ar vrea să o învețe ar fi frica!
Frica de a nu greși, frica de a nu se face de râs, și frica de a nu fi perfect.
Dar dincolo de toate aceste frici, sunt eu!
Cea care a înțeles că orice om, oricât de târziu, se poate reconecta cu originile sale prin metoda potrivită.
Dacă în casă copilul aude mai multe limbi străine atunci va începe să rețină și să înțeleagă fără niciun efort parte din cuvintele la care este expus.
Sfatul meu: Pentru familiile mixte specialiștii recomandă strategia: un părinte – o limbă. Cu mama se vorbește română, cu tata- germană, iar când sunt împreună se vorbește limba comunității.
Sfatul meu: Răspunsul pe scurt este NU! Dacă lucrurile se întâmplă natural, de exemplu, fiecare părinte îți vorbește limba maternă, atunci copilul nu o va percepe ca pe o sarcină în plus ci îi va veni la fel de natural.
Nu există o vârstă ideală, ci mai degrabă este vorba de durata expunerii la o anumită limbă.
Sfatul meu: Perioada ideală este până la 7 ani, perioadă în care creierul se comportă precum un burete, dar nu este niciodată prea târziu pentru a învăța o limbă străină.
Sfatul meu: Începând cu vârsta de 5 ani.
Durata cursului depinde de nivelul cunoașterii a limbii române de către copil și rezultatele dorite. Un curs durează 10 ore, 2 ședințe săptămânal, cam o lună și jumătate.
Sfatul meu: Activităţile se desfăşoară în limba română prin aplicarea metodologiei studierii limbii române pentru alolingvi. Cu siguranță vom găsi cea mai bună explicație, o imagine, o fotografie, orice ar fi potrivit pentru copilul tău.
LOGOPEDIE, însă la cursuri sunt incluse exerciții de dicție pentru a facilita pronunțarea corectă a sunetelor limbii române.
În cadrul întâlnirii, ești liber să vorbești despre copilul tău, cum este, cum vrei să fie, preferințe, hobby-uri , dar și despre orice obstacol, incertitudine sau teamă pe care o ai referitor la limba sa română, situația actuală a vocabularului. Și desigur, poți să adresezi orice întrebare.
Copyright © 2022 VorbesteRomaneste.com
Termeni și condiții |
Politica de utilizare Cookie
Copyright © 2022 VorbesteRomaneste.com
Termeni și condiții |
Politica de utilizare Cookie